Wpis archiwalny. Ten artykuł został automatycznie zaimportowany z poprzedniej wersji Bestiariusza. Proszę daj nam znać jeżeli coś z nim jest nie tak.

Cudowna broń

Dziś premiera „Cudownej broni” Philipa K. Dicka w nowym, polskim przekładzie! To opowieść mistrza SF o wyścigu zbrojeń między blokiem zachodnim i chino-radzieckim oraz niebezpiecznym uczuciu, które rozkwita pomiędzy projektantami broni pracującymi po dwóch stronach barykady – muszą oni zjednoczyć siły, kiedy na niebie pojawiają się obce satelity. Tymczasem każde z nich dysponuje śmiercionośną bronią. Świat potrzebuje prawdziwej militarnej siły…

NOWY POLSKI PRZEKŁAD

W „Cudownej broni” na pierwszy plan wychodzi pomieszanie tego, co poważne, z tym, co jarmarczne. (…) Znamiennym symbolem takiego przemieszania porządków jest tytułowy przemysł zbrojeniowy – zawłaszczony przez rozrywkę, wykastrowany ze śmiertelnych znaczeń, zastąpionych prawem popytu i podaży.

– Michał Cetnarowski

Trwa wyścig zbrojeń między blokiem zachodnim i chino-radzieckim. Tak naprawdę jednak Lars Powderdry, główny projektant broni Za-Bloku, tworzy wyłącznie efekciarskie gadżety, urządzenia, które tylko z pozoru są śmiercionośne. Niespodziewanie na niebie pojawiają się obce, wrogie satelity i świat potrzebuje prawdziwej militarnej siły. Za-Blok i Oko-Wschód dochodzą do porozumienia, a Lars musi podjąć współpracę ze swoim radzieckim odpowiednikiem, atrakcyjną Lilo Topczewą. Na dodatek zaczyna się w niej zakochiwać, choć dobrze wie, że Lilo może go w każdej chwili zabić…

Dyskusja